Introduction
teo vagyok. lány. 24éves. egyedülálló. alien (Tokio Hotel rajongó). édességfüggő. állatmániás. barna haj. zöldesbarna szem. 177 cm. hát gondolkodom még milyen szavakban lehetne összefoglalni a személyiségemet, de ebben sosem voltam jó. így ennyi bőven elég lesz ;D
 
be  blog  teo  irkálások  dalszöveg
fordítások
  eladó fejlécek  
 
Reminder

~ Nem attól vagy igazi nő, hogy szép az arcod, hogy jó az alakod, hogy hosszú hajad van, hanem attól, ahogy viselkedsz, hogy van benned érzelem, hogy sugárzol és magabiztos vagy. A szépség nem más, mint a kisugárzás, amikor nincs benned zűrzavar, amikor a lelked rendben van, amikor árad belőled a szeretet. És ezt csak úgy tudod elérni és megtartani, ha elfogadod magad úgy, ahogy vagy, nem akarsz megfelelni másoknak, nem érdekel más véleménye, mert tudod, hogy vannak dolgok, amiben TE sokkal jobb és különlegesebb vagy, mint más!
A szépség nem hosszú haj, vékony lábak, barna bőr vagy hibátlan fogsor. A szépség az, amikor valaki sírt, és most mosolyog. A szépség a seb a térdeden, amit kiskorodban szereztél amikor elbotlottál. Az, amikor a szemed alatt karika van, mert a szerelem nem hagyott aludni. Az az arckifejezésed amit akkor vágsz, amikor reggel megszólal az ébresztő. Az, amikor lefolyik a sminked zuhanyzás közben. Az a nevetés, amikor mondasz egy viccet, de csak te érted. Az, amikor találkozik a tekinteted az Övével. A szépség az idő húzta vonalak összessége. A szépség amit belül érzünk, de kívül is megmutatkozik. A szépség a sebhelyek, amiket az idő hagy rajtunk. Minden fájdalom és szeretet, amit az emlékek belénk véstek. A szépség az, hogy hagyod magad ÉLNI.

 
BlogPlusz
Friss bejegyzések
2020.03.16. 10:30
2020.02.29. 20:34
2020.02.19. 11:40
2020.02.15. 21:08
2020.02.09. 09:30
Friss hozzászólások
 
3 years wishes

☐ csókolózni az esőben
☑ tetováltatni
☐ megnézni a napfelkeltét és a
napnyugtát ugyanazon a napon
☑ munkát szerezni
☐ új barátot szerezni
☐ kapni egy masszázst
☐ hajat festeni
☐ kitakarítani a szekrényemet
☐ muffint sütni
☐ piercinger csináltatni
☐ "igen"-t mondani egy olyan dologra,
amire egyébként nem tennék
☐ leadni 10 kg-ot
☑ befejezni a sulit

 
Inspiration
"Minden ember különleges. Mindenkiben ott ragyog a fény. Benned is. Ne hagyd, hogy a sötétség kioltsa a fényed. Ne hagyd, hogy elhitessék veled, hogy kevesebb vagy, mint mások. A világot is képes vagy megváltoztatni, ha igazán akarod. Erőd kifogyhatatlan, bátorságod végtelen. De csak addig, amíg el nem kezdesz kételkedni magadban. Nem akkor veszítesz, amikor másodikként lépsz át a célvonalon. Nem akkor van vége, amikor elesel. Emlékezz: Akkor veszítesz, amikor elhiteted magaddal, hogy vesztettél. Ha úgy indulsz neki a küzdelemnek, hogy Te itt biztosan nem nyerhetsz. A gondolatnak varázslatos ereje van. Csak úgy, mint ahogy a hitnek is. Higgy istenben, higgy a sorsban, higgy, amiben akarsz... de a legfontosabb, hogy sose add fel az önmagadba vetett hited. Soha! LEPD MEG A HITETLENEKET, FORGASD FEL A VILÁGOT. Merj különleges lenni! Tégy csodát! Szeress örökké! Élj úgy, hogy semmit se bánj. Nem számít, hogy hányszor esel el. A lényeg, hogy mindig felállj, és küzdj tovább az álmaidért. A lehetetlen csak a fejedben létezik."
 
Blog Tags

#motiváció #fitness #személyes
#fordítás #kérdezzfelelek #vélemény
#kihívás #ajánló #nyelvek #zene

 

 

Notes of my everyday life

Hogyan jegyezd meg a szavakat

2017.06.14. 17:26, teo
Amikor idegen nyelvet tanulsz

Mostanában hanyagoljuk tesómmal az angolozást... nem is értem miért :D mindegy, én csak neki akarok jót, hálistennek én azért "karbantartom magam", és minden nap fordítok valamit, szóval élő példa vagyok rá, hogy suli nélkül is lehet nyelvet tanulni.

Most kicsit a szavak tanulásáról szeretnék írni, mert eléggé meggyűlt a bajunk a bátyámmal ezzel kapcsolatban, mert ugye az angol rendhagyó múltidőket be kell seggelni, más módszer nincs. De ő viszont nagyon lusta, meg amúgyis szinte egész nap dolgozik, szóval rajtam állt, hogy kitaláljak valami módszert arra, hogy magolás nélkül tanulja meg a szavakat.

Sajnos azt kell mondanom, nincs nagyon más módszer rá, minthogy valahogy az agyadba vésed :D de azért adok pár tanácsot, hogy hogyan mehet jobban ez a magolás.

1. Ha nem értesz egy szót, te szótárazd ki. Tesómnak is szokása volt, hogy engem használt a szótárjának, rám írt messengeren, hogy mit jelent ez és ez. Aztán mondtam neki, hogy figyu már, annyi szótár alkalmazás van, és még net sem kell hozzá, nézd meg saját magad. És ő mondta, hogy ha ő néz utána egy szónak, akkor sokkal jobban megjegyzi. Főleg ha fontos az a szó.

2. Írj sok példamondatot vele. Mi így tanuljuk tesómmal a rendhagyó múltidőket. 5-ösével csinálok a wordben táblázatokat, és akkor mindegyik szóval írok kb 10-15 mondatot magyarul, amit nem elég, hogy le kell fordítania, de múlt időbe is kell raknia. Végülis nem nagy mutatvány, mert ott van előtte minden, de általában már a 15. mondatnál tudja fejből 1-1 szónak a múlt idejét.

3. Vizuális tanulás. Ilyen pl., amit a könyvek alkalmaznak, amikor tanítják pl. a városok helységeit. Szerintem tök jó, főleg azoknak, akik így könnyebben tanulnak. De ha nincs könyvünk, mi is rajzolhatunk ábrákat. Én pl. amikor business englisht tanultam szakmán, és több olyan szó is volt amit iszonyatosan nehéz volt megjegyezni, akkor én kis felhőcskékbe írtam őket, és minél feljebb volt egy szó, annál nehezebben volt megjegyezni. És így haladtam felfelé a szavakkal, és már tudtam, hogy legfölül van három szó, ami nagyon hosszú, nagyon bonyolult, de már tudtam a jelentésüket is, csak nehezebben ment a fejembe. Mindegy, lényeg a lényeg, hogy sokat segít.

4. Ne "fordítva" tanulj, hanem bővítsd a szótáradat. Ezt elég nehéz megérteni, de minél többet használod a nyelvet, annál inkább jössz rá a lényegre. Bátyám pl. mindent szóról szóra le akar fordítani. Pl. menjünk, ugye az a "let's go", és már el kezdte szét bontogatni, hogy a let's az a let us, és a let us az a "megengedni nekünk". Nem kell mindent lefordítani magyarra, mert akkor összezavarodsz. Egyrészt azért, mert a mi nyelvtanunk eléggé messze áll bármelyik nyelv nyelvtanától, másrészt meg van amit nem is lehet lefordítani tükörfordítással. Át kell konvertálni az agyunkat, és megérteni az ők logikájukat. Mert meg lehet érteni. Na jó ez annyira nem kapcsolódik a szó tanuláshoz, de arra akartam kilyukadni, hogy mai napig nem tudom, hogy mi a glamurous szó jelentése magyarul. Fogalmam sincs. És nem is akarom kiszótárazni, mert értem a szót anélkül is. Olyan is volt már, hogy láttam egy macskát, aminek olyan jó pufi szőre volt, és akartam mondani ismerősömnek, hogy nézd, milyen "fluffy"... és megakadtam, mert fogalmam sem volt hogy mi a magyar megfelelője ennek a szónak. Tudtam, hogy mit akarok vele mondani, de nem tudtam lefordítani. Szóval remélem értitek amit mondok :D sokszor jobb, ha nem a szó fordításán gondolkodsz, hanem inkább a jelentésén.

Szóval ennyit akartam elmondani, tervezek még egy nyelvtanulós bejegyzést, az majd az angol kiejtésről fog szólni. Bár írásban elég nehéz erről beszélni :D de majd azért megkísérlem.

Nyelvtanulás: Mit jelent a szó?

2017.04.11. 09:48, teo
Tippek, tanácsok fordításokhoz

Ugye nemrég írtam, hogy fogok írni újra valami nyelvtanulós "cikket". Én rengeteget szoktam fordítani angolról magyarra, legtöbbször dalszövegeket, de videókat is szoktam felirat segítségével vagy csak sima hallás után. Írott szövegeket is néha napján szoktam fordítani, és most ez alapján szeretnék pár ötletet illetve segítséget adni azoknak, akik ütköztek már olyan problémába, hogy a szótár olyan fordítást dobott ki egy bizonyos szóra, amiből semmit nem tudtunk "kiolvasni".

Szavak

Kezdjük azzal, hogy nagyon sok olyan szó van, aminek magyarul több jelentése van, illetve nagyon sok olyan magyar szó van, amire több angol kifejezés van. Ilyenkor a legjobb ha úgy választjuk ki a jelentést, hogy kiszűrjük a szövegkörnyezetből.

Pl.: The bomb is about to blow up.

Nem értem a blow up szót, beírom szótárba.
"felrobban" "felfújódik"
Mivel előtte van a "bomb" szó, így csakis a "felrobban"-t jelentheti.

Vannak olyan szituációk, mikor egy magyar szóra rengeteg angol szót dob ki a szótár, és ecc-pecc alapon kiválasztjuk, hogy melyiket írjuk bele. De az az igazság, hogy rengeteg szónak köze sincs a magyar jelentéshez, csak angolul használják esetleg szinonímának. Ilyenkor az a legjobb megoldás, ha vissza-szótárazzuk a szavakat. Így magyarul kapjuk meg, hogy az adott angol szóra mit is mondunk mi.

Pl.: A torta finom.

Tudom mi az a torta, de mi lehet a finom? Beírom szótárba, és erre kiadja pl, hogy smooth, soft, lovely, mellow, delicious, és még rengeteg szinonímát. Akkor mindegy melyiket írom bele? Nem. Ilyenkor vissza kell szótárazni.

smooth >> sima, egyenletes, finom. ez nem jó
soft >> lágy, puha, finom. nem jó
lovely >> szép, bájos, finom. nem jó
mellow >> lágy, dús, finom. nem jó
delicious >> finom, ízletes. na ez lesz az.

Szlengek. A szlengeket nem igazán írják bele a szótárakba, nem tudom miért. Rengeteg szleng van az angol nyelvben, és szinte naponta jelennek meg ugye ilyen szavak. Úgyhogy ha beírtunk szótárba egy szót, és valami teljesen értelmetlen valami jön ki, akkor gyaníthatjuk, hogy az egy szleng, és az angolok mást is kifejeznek vele. Én ilyenkor szoktam a Google-t használni. Először is beírom a szót, és a képekre állítom, így nagyjából látom a képek alapján, hogy mit is jelent. De ha ez nem jön be, beírom sima keresőbe, hogy "xy meaning". Erre kiad egy angol oldalt, ahol valószínűleg le is írja hogy ez egy szleng, és körülírja a jelentését. Ha megértem, már tudni fogom, mi a magyar szó rá.

pl: You're my shorty. (csávó mondja a csajának)

Beírom szótárba, hogy shorty, és kiadja, hogy "alacsony ember". Te vagy az én alacsony emberem? Hát ennek semmi értelme. De ha beírom google-be, hogy "shorty meaning", kiadja, hogy: A slang for an attractive, sexy female. Tehát már tudom, hogy nem a csaj magasságát dicséri a csávó, hanem hogy mennyire vonzó és szexi.

Lefordíthatatlan szavak. Jaj, de utálom őket :D az angol tanárok folyton a jet-laggel jönnek, de igazából ezen kívül rengeteg olyan szó van, amit hiába értesz, magyarra nem tudod lefordítani, mert egyszerűen nincsen rá szó. Vagy még ha van is, nem is jelenti pont ugyanazt. Hogy ezt hogyan ismerjük fel, vagy eleve hogyan jöjjünk rá a jelentésükre, ugyanaz a módszer mint az előbbinél. Itt csak az a bibi, hogy normális magyar szót rá nem fogunk találni, úgyhogy max körülírni tudjuk :D

Pl. ugye a jet-lag, amit írtam. Az időeltolódásból származó fáradtság. Talán az angolok többet utazgatnak időzónákon belül, ezért találtak ki rá egy külön szót :D

De ott van pl a crush is. Oké, beírjuk szótárba, kiadja hogy zúzás, tolakodás, stb stb. De mit kezdjünk vele, ha egy olyan mondatban szerepel, hogy "Who's your crush?" "Do you have a crush on xy?" "He's my celebrity crush." Aki kicsit tud angolul az tudja, hogy miről van szó, és érti is, de magyarra lefordítani eléggé nehéz. Mert itt a crush szó azt jelenti, hogy egy ember, aki nagyon tetszik. Vagy talán még jobb szó rá a plátói szerelem.

De ezeken kívül még rengeteg példát tudnék mondani, nagyon sok ilyen szó van.

Kifejezések

Jaj, az elején mennyire az ellenségeim voltak a fordításokban a szó-kapcsolatok :D vannak ugye azok a szavak, amikor valami igekötős ige kapcsolódik egy igéhez, ilyenkor gondolhatjuk, hogy itt nem egyenként kell szótárazni, hanem egyben. Na de mi van akkor, ha én mint kezdő angolos nem ismerem fel, hogy itt a szavaknak kapcsolatuk van, és hiába fordítom jól a szavakat, tök értelmetlen az egész. Hát az első segítség az pont ez :D ha valaminek fura jelentése van, és nem illik a szövegbe, már gondolhatjuk, hogy talán ha hozzáadjuk az előtte vagy az utána álló szót, akkor okosabb dolgot ad ki a szótár, vagy a fordító. Ilyen webfordítós, google fordítós cuccokat csak itt érdemes használni. De van, hogy szótár is ad ki példa mondatokat. Erre kezdő fordítóként elég nehéz rájönni.

Ha egyszerű szavakra gondolunk, a "to run out of time " szerintem egy tök jó példa. Látom, hogy az ige után valami segédszó-szerű valamik vannak, akkor nem egyenként írom be a fordítóba/szótárba, hanem egyben. És így valóban ki is jön egy tök magyaros jelentés amit ha szétszednénk, magyarul sem lenne értelme: kifutni az időből.

De van olyan példa is, hogy: pretty please.
Hallom ezt a kifejezést. Tudom mi az hogy pretty, tudom mi az, hogy please. De ha leírom, hogy csinos, kérlek, hát annak nulla jelentése van. Úgyhogy ha egyben fordítom be, kijön, hogy "kérlek szépen".

Szlengek, mondások. Ugye magyarban is van sok szólás-közmondás, amit felesleges lefordítani angolra, mert ez a mondat egy olyan mondat, amit magyarul mindig mondunk, de nem biztos, hogy angolul is beletartozik a közbeszédbe. Hát ugyanez van fordítva. Itt újra a google-t kell segítségül hívni, és beírni a kifejezést, utána pedig a meaning szócskát.

pl. I don't give a shit.
Bocsi hogy pont egy káromkodás jutott eszembe :D Tudom, hogy a szavak mit jelentenek, tudom, hogy káromkodás, de mit ért ezalatt egy ember? Ha beírom google-ba, ahol körülírják, akkor szépen láthatom, hogy azt jelenti magyarosan, hogy "leszarom". Teljesen más a nyelv-szerkezet, úgyhogy ha szavanként álltam volna neki lefordítani, esélytelen lett volna, hogy én erre magamtól rájöjjek.

2. pl.: Another one bites the dust.
Ezzel pont egy Sia számban találkoztam, de egy Queen számban is benne van ugye. Látom, hogy a mondatnak lefordítva semmi értelme, akkor ugyanúgy beírom google-ba. Így ahogy van. És akkor kiad rá egy csomó magyarázatot, és akkor tudni fogom, hogy nem azt jelenti, hogy "valaki más harapja a port", hanem "kiesik a versenyből".
VAGY Don't hold your breath.
Ez is egy dalszövegben volt. Szó szerint le tudom fordítani, hogy ne tartsd vissza a levegődet, de a szövegkörnyezetbe egyáltalán nem illik. Úgyhogy beírom ezt is google-ba, hold breath meaning, és kapok rá magyarázatot, hogy ez egy olyan kifejezés, amikor valaki vár valamire hogy megtörténjen. Tehát a mondat maga kb azt jelenti, hogy "ne várd, hogy megtörténjen". És így szépen láthatjuk, hogy a magyar szavaknak szinte közük sincs az angol kifejezéshez :D

Remélem hasznos amit írtam, és nem felejtettem ki semmit sem amit mondani akartam :D én ezekkel a praktikákkal szoktam fordítani. Ha esetleg van még kérdésetek nyugodtan kérdezzetek. Nem vagyok profi angolos, de fordításokban azért van tapasztalatom.

Hogyan készülj nyelvvizsgára

2017.02.21. 20:18, teo
Vagy érettségire

Én decemberben nyelvvizsgáztam középszinten, 72%-ra sikerült (én kicsit szomorú voltam, jobbra számítottam) és magamat készítettem fel. Úgyhogy most szeretnék leírni néhány tippet, amik segítenek felkészülni ha nem iskolában tanulsz idegen nyelvet.

Milyen típusú nyelvvizsgát válassz?
Szerintem ne internetes vélemény alapján döntsünk, hogy "ez a nehéz, vagy ez a könnyű" mert mindenkinek más a nehéz. Senki sincs egy szinten, mindenkinek van gyenge pontja, épp ezért vannak különböző vizsgák, hogy kiválasszuk nekünk melyik a legmegfelelőbb. Inkább nézzük meg a hivatalos oldalakat, sőt én találtam egy olyan oldalt ami nagyon jól összehasonlítja az összes típust: klikk
Én nem gondolkoztam sokat, az Euroexamet választottam. Én ajánlom mindenkinek, nem nagyon térnek ki a nyelvtani dolgokra, jobban értékelik hogy spontán hogyan tudsz reagálni. Az írásbeli rész egy az egyben olyan, mint az irodalom írásbeli érettségi. Ott sem kérnek nyelvtant, inkább a tartalom a fontosabb, mennyire érted a szöveget. Az írós feladat pedig kifejezetten tetszett, hogy könyvajánlót, meg egyéb érdekes esszé közül lehet választani, és itt is rengeteg pontot szerezhetsz csak abból, hogy szépen felépíted. Aki erősebb a kommunikációban, annak is nagyon ajánlom ezt a típust, mert a szóbelin tényleg a tudásodat mérik fel. Történetet kell mesélned, szituációba kell képzelned magad, kérdésekre kellett válaszolni, beszélgetni.. jó tudom általában ez alap dolog, de én imádtam, hogy nincsenek szigorúan megadva pontok, és tényleg azt mérik, hogy az életben mennyire tudod felhasználni a nyelvet. Nekem a szóbeli lett a legjobb, tényleg pozitív csalódás volt ez a rész.

És akkor a felkészülési tippek:

  1. Használd a nyelvet. Nézz filmeket, beszélj, olvass angolul (vagy amilyen nyelvet tanulsz, én most megszokásból angolt fogok írni :D) Ez azért fontos, mert hiába magolsz be szavakat, hiába tudod tökéletesen a nyelvtani szabályokat, a szóbelinél és az írásnál nem lesz időd agyalni, ott folyékonyan és gördülékenyen kell mondanod mindent. És ez nem fog menni, ha nem hallod folyamatosan, ha nem beszélsz egyáltalán. Én pl. mikor egyedül voltam itthon, kerestem neten gyakori kérdéseket, és nem betanultam a választ, hanem hangosan válaszoltam rájuk magamtól. És már a 60. - 70. kérdésnél már tényleg fel se tűnt hogy én most angolul vagy magyarul válaszolok.
  2. Gyakorolj típusfeladatokat. Szerintem sokan esnek abba a hibába, hogy "minek gyakorolni, tudok angolul". Szerintem a mai nyelvvizsgák még mindig nem mérik fel rendesen a valódi tudásodat, sok beugratós feladat van, amit szimpla figyelmetlenséggel vagy izgulással is elronthatsz. (Nekem az olvasás 54%-os lett... wtf minden nap olvasok angolul, én azt éreztem a legbiztosabbnak) és rengeteg minden múlik magán a feladaton, hogy mennyire vagy képben, hogy már előre tudod melyik résszel foglalkozz, és mi az amivel ne. Az EuroExam oldalán (én euro nyelvvizsgát csináltam) rengeteg gyakorló feladat van (kurzus szerűség), ami nagyon szépen fel tud készíteni, ki is javítja automatikusan a feladatokat.
  3. Gyűjts szavakat. És most nem arra gondolok, hogy kanóc, meg fogpiszkáló, meg ilyen ritka szavak, mert szótárt lehet használni. Inkább szinonímákat ilyen "töltelék" szavakra. Pl. igazán, ebből következik az, hogy..., stb. Nagyon jól mutatnak az írós részben, na meg szóbelin is nagyon szeretik mikor ilyen szavakat használunk.
  4. Gyakorold a szótárazást. Nagyon sok idő elvehet a keresgéléssel, ha nem értesz a szótárhoz. Amilyen gyakran tudod, használd. Felkészülés közben is. Tudom, hogy könnyebb beírni mondjuk egy applikációba a szót amit keresel, de nyelvvizsgán így majd időt spórolsz. És tudom bugyután hangzik de sajnos sokaknak nem megy: gyakorold az ábécét.
  5. Pozitív gondolatok. Én mikor suliban (gimi, szakiskola) vizsgáztam nyelvből, valahogy mindig biztos voltam magamban, mert tudtam, hogy a tanárok tudják, hogy én vagyok a legjobb angolos. De amikor nyelvvizsgázni mész, ott nem tudják a képességeidet. Úgyhogy ha te éppen nem voltál túl jó angolból a suliban, nem kell parázni, mert ott a tanárok nem ismernek, nem tudják a képességeidet. Ha eleve úgy ülsz le eléjük, hogy megmutasd hogy te mit is tudsz, annak ellenére, hogy nem ismernek, szerintem az nagyon sokat segít. Azt se felejtsük el, hogy azért megyünk vizsgázni, hogy azt mutassuk meg, amit tudunk. A tanárnak is az a célja, hogy sikerüljön neked. Szerintem az rontja el a legjobban az összképet, ha félve megyünk oda. Pozitívan és magabiztosan kell (főleg szóbelin), mert sokkal jobban megy akkor a gondolkodás is. Én a vizsgázó partneremnek is mondtam, hogy ne izguljon, ha bemegyünk mosolyogjon nagyon sokat, mert az jó benyomást kelt.
  6. Önkritika. Ezt kellett volna legelejére írnom na mindegy. Mindenképpen fel kell mérnünk saját tudásunkat, mert csak így tudunk rendesen "rágyúrni" arra a részre ami nem igazán megy. Nem szabad magunkkal megelégednünk, nem szabad úgy becsukni a könyvet, hogy "én ezt tudom". Mindig érhetnek meglepetések. Bármilyen más területen, a nyelv területén pedig pláne. 

Vizsga közben: Szerintem nagyon fontos, hogy ne vigyen el minket az idegesség, de a túl lazaság sem jó.
Az olvasós részre nekem az a tanácsom, hogy próbáljatok úgy nézni rá tényleg mint az irodalom érettségire. Nem muszáj minden szót érteni, de a mondanivalót érteni kell. Nyugodtan használjátok a szótárt, én pl nagyon zavarban voltam az elején, hogy mennyi mindent ki kell néznem, de igazából senki sem várja el, hogy egy egész szótár legyen a fejünkben.
Az írásos részre azt tanácsolom, hogy ne kapkodjátok el. A vázlatírás szerintem nem jó ötlet, mert sok időt elvesz, ezért fontos a sok gyakorlás előtte otthon, hogy addigra a fejünkben legyen az egész kép, bármilyen típusú levelet vagy esszét írunk. A levél írásban pedig inkább ne használjatok összevonást. Az a biztosabb. És itt lehet díszíteni sok szóval, amik nyomatékosítanak, szinonímákat használni, minden ami a csövön kifér, mert azt értékelik a legjobban.
A hallgatóstól úgy féltem mint a mumustól, pedig nem nagy szám. Sajnos szeretnek szivatni, rossz minőségű hanganyagot lejátszani, akcentusos emberkéket berakni, pedig igazából ez az ami életszerű. Ennél azt tanácsolom, hogy mindenféleképpen olvassátok el a feladatot, és már előre gondoljátok ki hogy mi fog vajon elhangzani, még mielőtt lejátszák. Szerintem ez benne a kulcs. Nincs idő, hogy annyira "feldolgozzuk" az eseményeket, nincs idő, hogy minden szót megértsünk. És ha nem olvassuk el előtte a feladatot, nem rögzítjük a fejünkben, teljesen el tudjuk veszíteni a fonalat. Ne ragadjunk le egynél, és ne csak egy részre figyeljünk egész hallgatás során. Szerintem ez a legnehezebb az egész vizsgában, de mivel tudtam hogy nekem ez rizikós, nagyon odafigyeltem, és tök jól sikerült.
A beszélős részre pedig egyetlen jó tanácsot tudok mondani, ami nekem nagyon bevált, és tényleg még az idegességet is elfelejtjük tőle. Én pl. rengeteg videót nézek a Tokio Hotelről, vagy bárki másról, aki híres, na mindegy az a lényeg, hogy már rengeteg interjút láttam. És én azt képzeltem el, hogy most a helyükbe képzelem magam, angolul fognak kérdezni, én meg angolul fogok válaszolni, mintha engem is egy civil ember interjúvolna, és azon van a hangsúly, hogy én mit válaszolok, mert őt ezt érdekli. Nekem ez nagyon nagy löketet adott, és tényleg annyira folyamatosan folyékonyan beszéltem, hogy még magamon is meglepődtem. De persze erre itthon is készültem, de a szituációt nem lehet begyakorolni nyilván.

Szóval remélem segíthettem ezzel, én mindenkit csak bátorítani szeretnék aki vizsga előtt áll. Nincs lehetetlen, csak tehetetlen :)

Miért fontos nyelvet tanulni

2017.02.06. 19:43, teo
Szerintem..

Azon gondolkodtam hogy nyelvtanulással kapcsolatban mennyi mindent tudnék mondani vagy tanácsokat adni. Egy bejegyzést már írtam nagyon régen, hogy tippek nyelvtanuláshoz, de akkor ennek az Irkálások részben csinálok egy külön helyet, mert ezzel kapcsolatban sokmindent akarok majd írni.

Most azt szeretném elmondani, hogy szerintem miért fontos nyelvet tanulni. Én például sokkal szigorúbbra venném a nyelv tantárgyat az iskolákban is, mert hihetetlenül nagy különbségek vannak a nyugati országok és Magyarország között. Hiába mondják hogy a latin nyelveket könnyebb tanulni olyannak akinek eleve az az anyanyelve. Ahhoz képest a cigány nyelv elég sokmindenkinek sikerül megtanulni itt Magyarországon. Nálunk gimiben is olyan emberek érettségiztek le nyelvből, akik egy épkézláb mondatot nem tudnak összerakni. Mindenki ki akar menni külföldre de senki sem akar nyelvet tanulni. Hány ismerősömtől hallottam már, hogy a nyelv miatt nem talált még munkát külföldön. Igen, lehet régen nem kellett ennyire nyomatni az angolt, vagy a németet, de ma már szerintem egy alap dolog. Nem hiába kérnek annyi továbbtanuláshoz és munkahelyhez nyelvvizsgát. Szóval szerintem nagyon fontos ha valaki el akar érni valamit az életben, hogy tanuljon nyelvet.

Persze személy függő kit mennyire érdekel, vagy ki mennyire van rá szorulva, vagy kinek mennyi érzéke van rá, de akinek van lehetősége szerintem mindenki tanuljon nyelvet, mert nagyon hasznos dolog. Ez tényleg olyan, hogy sosem lehetsz belőle elég jó, és mindig tudsz fejlődni, és valahol valamikor tuti hasznát veszed.

Én pl. közép szinten tudok angolul, de nagyon szeretnék csinálni majd egy C nyelvvizsgát is. Én senkit nem akarok elítélni, de az én szememben elég kiábrándító mikor valaki alap szavakkal nincsen tisztában. Egyik barátnőm pl. múltkor megkérdezte mi az az Ich bin. Azért szerintem ez nevetséges. Azért az interneten az alapnyelv szerintem az angol, nem hiszem el, hogy van olyan ember, aki nem találkozik a mindennapjaiban angol szavakkal. Lehet például egy játék. Azért csak ragadnak meg valami szavak. Na meg az iskola is... áhh. És akkor nyomatják hogy mikor volt a kiegyezés, milyen csatái voltak Napóleonnak, meg ilyen haszontalan dolgokat, de nyelvből meg analfabéták maradnak még érettségi után is. Vagy lehet csak az én sulim volt ilyen nemtörődöm.  De még ha a suli nem is tanít meg rendesen, itt az internet. Én az angolom 70%-át innenről tanultam meg. Azért mert érdekelt. Szóval szerintem a mai világban alap dolognak kéne lennie, hogy egy ember legalább egy idegen nyelvet megtanuljon. Még ha csak alap szinten is.

Címkék: nyelv tanulás
Elejére | Újabbak | Régebbiek | Végére |
 

Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal    *****    Szeretnél egy jó receptet? Látogass el oldalamra, szeretettel várlak!    *****    Minõségi Homlokzati Hõszigetelés. Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését.    *****    Amway termék elérhetõ áron!Tudta, hogy az általános tisztítószer akár 333 felmosásra is alkalmas?Több info a weboldalon